铜狮子定制厂家
铜狮子是清朝的铜器,原位于圆明园绮春园门口,用于镇宅、辟邪。狮子原产于亚洲西部和非洲,汉代作为贡品传入中国。当时狮子类稀有动物都养在帝王宫苑内,平常百姓难以看到。狮子的传入动摇了传说中虎的威信,逐渐被人们视为辟邪瑞兽。加之佛教对狮子大为推崇,因此狮子也随着佛教扎根于民间。并被视作"百兽之王",压邪安吉的象征。以前建造的庙宇,一般将雄狮摆放在左边,雌狮摆放在右边,这主要是受到传统观念"左边为大位,右为小"和"男尊女卑"的影响,所以有"男左女右"之说。但新建的庙宇,则渐渐不受传统庙宇建筑观念影响,如果你看到的狮子不是在正门两侧,比如座落在广场前,则纯是装饰取象征意义而已。
Copper lion is a bronze ware of the Qing Dynasty. It is situated at the gate of Qichun Garden in Yuanmingyuan. It is used for town houses and to ward off evil spirits. Lions originated in Western Asia and Africa, and were introduced to China as tribute in the Han Dynasty. At that time, rare lions were kept in Imperial palaces, which were difficult for ordinary people to see. The introduction of lions shakes the prestige of the legendary tiger and is gradually regarded as an evil animal. In addition, Buddhism highly esteems lions, so lions also take root in the folk with Buddhism. It is regarded as the "king of beasts" and the symbol of suppressing evil Angel. Previously built temples generally put male lions on the left and female lions on the right. This is mainly influenced by the traditional concept of "left side is big, right is small" and "male superior to female inferior", so there is the theory of "male left and female right". But the newly built temples are gradually not influenced by the traditional temple architectural concepts. If you see a lion not on either side of the main entrance, such as in front of a square, it is purely decorative and symbolic.
唐县汇丰工艺品厂是一家铸铜雕厂家,主要生产铜雕,铜浮雕,紫铜浮雕,铸铜浮雕,铜佛像,寺庙贴金铜佛像,人物铜雕,铜鼎,铜香炉,铜缸,铜马,铜牛,铜狮子,铜麒麟,铜貔貅,铜大象,等等。只要来图,都能定制。
推荐资讯 / Recommended News
- 【2020-08-30】艺术性的无价之宝“铜雕工艺”
- 【2020-08-28】公园铜雕塑有什么意义?
- 【2020-08-26】雕塑成为城市精神集中的体现
- 【2020-08-25】铜雕塑的制作过程
- 【2020-08-23】城市雕塑的作用
- 【2020-08-21】河北唐县铜雕塑文化特殊之处
- 【2020-08-18】精品定制铸铜大型铜香炉
- 【2020-08-13】校园铜雕塑的文化涵养